Om (ॐ)
ꦎꦴꦀ
Om dalam aksara Jawa
ý
Om dalam aksara Bali
ॐ
Om dalam aksara
Devanagari
唵
Om dalam aksara
Mandarin Tradisional
嗡
Om dalam aksara
Mandarin Sederhana
옴(唵)
Om
dalam aksara Korea
Om (atau aum) 唵 (ǎn)
atau 嗡 (wēng) adalah suku kata suci dan keramat dalam agama-agama dari
India, yaitu agama Hindu, Buddha, dan Jaina. Om juga dieja Oṃ, ditulis dalam
aksara Dewanagari sebagai ॐ dan औम्, Tamil: ௐ,
Telugu: ఓం, Kannada: ಓಂ, dalam bahasa Sanskerta dikenal sebagai
praṇava प्रणव (Suara Kosmis) atau auṃkāra
(juga dieja Omkāra) ओंकार (secara
harfiah berarti "suku kata auṃ").
Om biasanya dilafalkan sebagai vokal bulat hampir tertutup panjang atau lantang yang disengaukan (IPA: [õːː]). Kata tersebut terkandung pada bagian awal mantra-mantra Hindu sebagai kata yang paling suci yang dilantunkan pada pendahuluan dan akhir pembacaan Weda atau sebelum memulai doa atau mantra. Kitab Māndukya Upanishad secara garis besar mengandung penjelasan tentang suku kata tersebut. Kata tersebut terdiri dari tiga fonem, [a], [u] dan [m], melambangkan Trimurti atau tiga jenjang kehidupan (kelahiran, kehidupan dan kematian).
Bhagavad Gita: Chapter 9, Verse 16-17
अहं
क्रतुरहं यज्ञ:
स्वधाहमहमौषधम् |
मन्त्रोऽहमहमेवाज्यमहमग्निरहं
हुतम् || 16||
पिताहमस्य
जगतो माता
धाता पितामह:
|
वेद्यं
पवित्रमोङ्कार ऋक्साम यजुरेव च || 17||
ahaṁ kratur ahaṁ yajñaḥ svadhāham
aham auṣhadham
mantro ’ham aham evājyam aham
agnir ahaṁ hutam
pitāham asya jagato mātā dhātā
pitāmahaḥ
vedyaṁ pavitram oṁkāra ṛik sāma
yajur eva cha
aham—I; kratuḥ—Vedic ritual; aham—I;
yajñaḥ—sacrifice; svadhā—oblation; aham—I; aham—I; auṣhadham—medicinal herb;
mantraḥ—Vedic mantra; aham—I; aham—I; eva—also; ājyam—clarified butter; aham—I;
agniḥ—fire; aham—I; hutam—the act offering; pitā—Father; aham—I; asya—of this;
jagataḥ—universe; mātā—Mother; dhātā—Sustainer; pitāmahaḥ—Grandsire; vedyam—the
goal of knowledge; pavitram—the purifier; om-kāra—the sacred syllable Om;
ṛik—the Rig Veda; sāma—the Sama Veda; yajuḥ—the Yajur Veda; eva—also; cha—and
Translation
BG 9.16-17: It is I who am the
Vedic ritual, I am the sacrifice, and I am the oblation offered to the
ancestors. I am the medicinal herb, and I am the Vedic mantra. I am the
clarified butter, I am the fire and the act of offering. Of this universe, I am
the Father; I am also the Mother, the Sustainer, and the Grandsire. I am the
purifier, the goal of knowledge, the sacred syllable Om. I am the Ṛig Veda,
Sāma Veda, and the Yajur Veda.
Bhagavad Gita: Chapter 17, Verse 24
तस्माद्
ॐ इत्युदाहृत्य
यज्ञदानतप:क्रिया: |
प्रवर्तन्ते
विधानोक्ता: सततं ब्रह्मवादिनाम् ||
24||
tasmād oṁ ity udāhṛitya
yajña-dāna-tapaḥ-kriyāḥ
pravartante vidhānoktāḥ satataṁ
brahma-vādinām
tasmāt—therefore; om—sacred
syllable om; iti—thus; udāhṛitya—by uttering; yajña—sacrifice; dāna—charity;
tapaḥ—penance; kriyāḥ—performing; pravartante—begin; vidhāna-uktāḥ—according to
the prescriptions of Vedic injunctions; satatam—always;
brahma-vādinām—expounders of the Vedas
Translation
BG 17.24: Therefore, when
performing acts of sacrifice, offering charity, or undertaking penance,
expounders of the Vedas always begin by uttering “Om” according to the
prescriptions of Vedic injunctions.
Yoga Sutra
तस्य
वाचकः प्रणवः
॥२७॥
His word is Om.
— Yogasutra 1.27
Om is often used in some later
schools of Buddhism, for example Tibetan Buddhism, which was influenced by
Indian Hinduism and Tantra.
In Chinese Buddhism, Om is often
transliterated as the Chinese character 唵 (pinyin ǎn) or 嗡 (pinyin
wēng).
The Hindu deity Ganesha is
sometimes linked to the symbol Om and as the symbol for Upanishadic concept of
Brahman.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar